Страница 241 из 241

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 10 июн 2026 22:15
ThiefOfTrust
ЖЫрныйА писал(а): 10 июн 2026 17:33
Blonda писал(а): 10 июн 2026 16:34 У меня та же тема в Мексике была. Я сбегала от охраны, шарилась по Мехико. Люди сначала с удивлением, потом я говорю, я русская, все, любовь в десна. Ничего плохого в Мехико не нажила себе из приключений, была много раз, но с охраной. Она меня бесила и я сбегала втихую.
Кстати, заметил, в латинке, когда сходу объявляешь, что русский - вполне нормальное к тебе отношение.
Хотя денег всё равно берут как с туристов, те в три(четыре-пять)дорога.

Если с латиносами можете говорить на испанском, тогда можно сказать что из Испании, отношение другое будет, правда в отеле это не получится, хотя можно сказать что вы из ПР, но когда имеете разговаривать с ними на испанском отношение будет получше.

Спасибо.

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 10 июн 2026 23:06
OlgaXXX
ThiefOfTrust писал(а): 10 июн 2026 22:15

Если с латиносами можете говорить на испанском, тогда можно сказать что из Испании, отношение другое будет, правда в отеле это не получится, хотя можно сказать что вы из ПР, но когда имеете разговаривать с ними на испанском отношение будет получше.

Спасибо.
Акцент. От него никуда не деться. Он может притупиться /видоизмениться, но он всегда будет присутствовать. Мне многие испаноговорящие латиносы говорят ,что я разговариваю как бразильянка. Несколько раз ,даже ,спрашивали : из какой части /региона Бразилии я ?
Это надо быть билингуа с рождения, чтобы прокатило

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 00:36
ThiefOfTrust
OlgaXXX писал(а): 10 июн 2026 23:06
ThiefOfTrust писал(а): 10 июн 2026 22:15

Если с латиносами можете говорить на испанском, тогда можно сказать что из Испании, отношение другое будет, правда в отеле это не получится, хотя можно сказать что вы из ПР, но когда имеете разговаривать с ними на испанском отношение будет получше.

Спасибо.
Акцент. От него никуда не деться. Он может притупиться /видоизмениться, но он всегда будет присутствовать. Мне многие испаноговорящие латиносы говорят ,что я разговариваю как бразильянка. Несколько раз ,даже ,спрашивали : из какой части /региона Бразилии я ?
Это надо быть билингуа с рождения, чтобы прокатило

Согласна, это есть аргумент на счёт акцента, тогда вот такой предлог почему имеете акцент. В Испании есть разные регионы, где люди имеют разговаривать на своих языках и с определённым произношением на испанском языке. Немножко подготовленная легенда может объяснить акцент.
Когда сама немножко позагораю из далека могу иметь выглядеть немного похоже на какую то латинку с европейскими корнями, за Аргентинку думаю сойду.
В европе на меня кстати имеют думать, что приехала из юга Италии или Испании, вообщем откуда то с юга средиземного моря. Только мой рост для этих регионов не есть типичный, так почему исключений не можем иметь........

Спасибо.

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 00:52
ЖЫрныйА
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 00:36
OlgaXXX писал(а): 10 июн 2026 23:06
ThiefOfTrust писал(а): 10 июн 2026 22:15

Если с латиносами можете говорить на испанском, тогда можно сказать что из Испании, отношение другое будет, правда в отеле это не получится, хотя можно сказать что вы из ПР, но когда имеете разговаривать с ними на испанском отношение будет получше.

Спасибо.
Акцент. От него никуда не деться. Он может притупиться /видоизмениться, но он всегда будет присутствовать. Мне многие испаноговорящие латиносы говорят ,что я разговариваю как бразильянка. Несколько раз ,даже ,спрашивали : из какой части /региона Бразилии я ?
Это надо быть билингуа с рождения, чтобы прокатило

Согласна, это есть аргумент на счёт акцента, тогда вот такой предлог почему имеете акцент. В Испании есть разные регионы, где люди имеют разговаривать на своих языках и с определённым произношением на испанском языке. Немножко подготовленная легенда может объяснить акцент.
Когда сама немножко позагораю из далека могу иметь выглядеть немного похоже на какую то латинку с европейскими корнями, за Аргентинку думаю сойду.
В европе на меня кстати имеют думать, что приехала из юга Италии или Испании, вообщем откуда то с юга средиземного моря. Только мой рост для этих регионов не есть типичный, так почему исключений не можем иметь........

Спасибо.
Про мой английский мне нативные американцы говорили, что вполне сойду за "своего", ибо русского акцента нет совсем. Только непонятно, из какого штата)))

Хотя это давно было, когда активно на языке говорил....

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 00:55
ЖЫрныйА
ThiefOfTrust писал(а): 10 июн 2026 22:15
ЖЫрныйА писал(а): 10 июн 2026 17:33
Blonda писал(а): 10 июн 2026 16:34 У меня та же тема в Мексике была. Я сбегала от охраны, шарилась по Мехико. Люди сначала с удивлением, потом я говорю, я русская, все, любовь в десна. Ничего плохого в Мехико не нажила себе из приключений, была много раз, но с охраной. Она меня бесила и я сбегала втихую.
Кстати, заметил, в латинке, когда сходу объявляешь, что русский - вполне нормальное к тебе отношение.
Хотя денег всё равно берут как с туристов, те в три(четыре-пять)дорога.

Если с латиносами можете говорить на испанском, тогда можно сказать что из Испании, отношение другое будет, правда в отеле это не получится, хотя можно сказать что вы из ПР, но когда имеете разговаривать с ними на испанском отношение будет получше.

Спасибо.
Это как с французами на французском))) а не на английском))))

Хотя довольно много кто в Перу испанский знает не очень (говорили мне), разговаривают на кечуа.

А дамочка, из-за которой жена, собственно, в Перу и оказалась, вообще без проблем сходила за местную - идеальный испанский и внешность "низкорослой коротконогой морковки")))))

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 01:02
ThiefOfTrust
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 00:52
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 00:36
OlgaXXX писал(а): 10 июн 2026 23:06
Акцент. От него никуда не деться. Он может притупиться /видоизмениться, но он всегда будет присутствовать. Мне многие испаноговорящие латиносы говорят ,что я разговариваю как бразильянка. Несколько раз ,даже ,спрашивали : из какой части /региона Бразилии я ?
Это надо быть билингуа с рождения, чтобы прокатило

Согласна, это есть аргумент на счёт акцента, тогда вот такой предлог почему имеете акцент. В Испании есть разные регионы, где люди имеют разговаривать на своих языках и с определённым произношением на испанском языке. Немножко подготовленная легенда может объяснить акцент.
Когда сама немножко позагораю из далека могу иметь выглядеть немного похоже на какую то латинку с европейскими корнями, за Аргентинку думаю сойду.
В европе на меня кстати имеют думать, что приехала из юга Италии или Испании, вообщем откуда то с юга средиземного моря. Только мой рост для этих регионов не есть типичный, так почему исключений не можем иметь........

Спасибо.
Про мой английский мне нативные американцы говорили, что вполне сойду за "своего", ибо русского акцента нет совсем. Только непонятно, из какого штата)))

Хотя это давно было, когда активно на языке говорил....

Это могут вежливо сказать в НЙ или другом мегаполисе здесь, а как окажетесь вне города, там всё будет ясно.

Спасибо.

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 01:06
ThiefOfTrust
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 00:55
ThiefOfTrust писал(а): 10 июн 2026 22:15
ЖЫрныйА писал(а): 10 июн 2026 17:33 Кстати, заметил, в латинке, когда сходу объявляешь, что русский - вполне нормальное к тебе отношение.
Хотя денег всё равно берут как с туристов, те в три(четыре-пять)дорога.

Если с латиносами можете говорить на испанском, тогда можно сказать что из Испании, отношение другое будет, правда в отеле это не получится, хотя можно сказать что вы из ПР, но когда имеете разговаривать с ними на испанском отношение будет получше.

Спасибо.
Это как с французами на французском))) а не на английском))))

Хотя довольно много кто в Перу испанский знает не очень (говорили мне), разговаривают на кечуа.

А дамочка, из-за которой жена, собственно, в Перу и оказалась, вообще без проблем сходила за местную - идеальный испанский и внешность "низкорослой коротконогой морковки")))))

Да всё так, когда в Франции пытаешься иметь разговор на французском языке, а не по английски это им очень нравиться.

Спасибо.

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 01:10
ЖЫрныйА
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 01:02
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 00:52
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 00:36


Согласна, это есть аргумент на счёт акцента, тогда вот такой предлог почему имеете акцент. В Испании есть разные регионы, где люди имеют разговаривать на своих языках и с определённым произношением на испанском языке. Немножко подготовленная легенда может объяснить акцент.
Когда сама немножко позагораю из далека могу иметь выглядеть немного похоже на какую то латинку с европейскими корнями, за Аргентинку думаю сойду.
В европе на меня кстати имеют думать, что приехала из юга Италии или Испании, вообщем откуда то с юга средиземного моря. Только мой рост для этих регионов не есть типичный, так почему исключений не можем иметь........

Спасибо.
Про мой английский мне нативные американцы говорили, что вполне сойду за "своего", ибо русского акцента нет совсем. Только непонятно, из какого штата)))

Хотя это давно было, когда активно на языке говорил....

Это могут вежливо сказать в НЙ или другом мегаполисе здесь, а как окажетесь вне города, там всё будет ясно.

Спасибо.
Да мне тоже показалось, что они просто хотели быть вежливыми + сделать мне приятно. Понятно же, что один-два элементарных вопроса или там простейший общеизвестный (для местных)))) сленг - и всё понятно.

У Начальницы один из любоуников был сын бывшего офицера Штази. Русский знал практически идеально, в тч русский мат, хотя акцент немного был. Но вот,например, на подростковом сленге сразу "плыл" и мы регулярно этим пользовались, когда он слишком утомлял своей любознательностью)))

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 01:11
ЖЫрныйА
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 01:06
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 00:55
ThiefOfTrust писал(а): 10 июн 2026 22:15


Если с латиносами можете говорить на испанском, тогда можно сказать что из Испании, отношение другое будет, правда в отеле это не получится, хотя можно сказать что вы из ПР, но когда имеете разговаривать с ними на испанском отношение будет получше.

Спасибо.
Это как с французами на французском))) а не на английском))))

Хотя довольно много кто в Перу испанский знает не очень (говорили мне), разговаривают на кечуа.

А дамочка, из-за которой жена, собственно, в Перу и оказалась, вообще без проблем сходила за местную - идеальный испанский и внешность "низкорослой коротконогой морковки")))))

Да всё так, когда в Франции пытаешься иметь разговор на французском языке, а не по английски это им очень нравиться.

Спасибо.
В Италии вроде то же самое. Да и вообще много где.

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 01:17
ThiefOfTrust
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 01:11
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 01:06
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 00:55 Это как с французами на французском))) а не на английском))))

Хотя довольно много кто в Перу испанский знает не очень (говорили мне), разговаривают на кечуа.

А дамочка, из-за которой жена, собственно, в Перу и оказалась, вообще без проблем сходила за местную - идеальный испанский и внешность "низкорослой коротконогой морковки")))))

Да всё так, когда в Франции пытаешься иметь разговор на французском языке, а не по английски это им очень нравиться.

Спасибо.
В Италии вроде то же самое. Да и вообще много где.

По моему личному опыту итальянцы имеют не так ревностно относиться к языку, как французы. Конечно знание языков, вещь очень полезная.

Спасибо.

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 01:25
ThiefOfTrust
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 01:10
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 01:02
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 00:52 Про мой английский мне нативные американцы говорили, что вполне сойду за "своего", ибо русского акцента нет совсем. Только непонятно, из какого штата)))

Хотя это давно было, когда активно на языке говорил....

Это могут вежливо сказать в НЙ или другом мегаполисе здесь, а как окажетесь вне города, там всё будет ясно.

Спасибо.
Да мне тоже показалось, что они просто хотели быть вежливыми + сделать мне приятно. Понятно же, что один-два элементарных вопроса или там простейший общеизвестный (для местных)))) сленг - и всё понятно.

У Начальницы один из любоуников был сын бывшего офицера Штази. Русский знал практически идеально, в тч русский мат, хотя акцент немного был. Но вот,например, на подростковом сленге сразу "плыл" и мы регулярно этим пользовались, когда он слишком утомлял своей любознательностью)))

Ну вот так имеет быть примерно с мною, когда начинают разговоры за хайскул и в какие клабы имели ходить, когда были тинэйджерами, сразу имеют понимать что не имела жить в штатах с детства. А в остальном уже имею быть как бы своей.

Спасибо.

Re: Это сладкое слово США

Добавлено: 11 июн 2026 01:36
ЖЫрныйА
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 01:17
ЖЫрныйА писал(а): 11 июн 2026 01:11
ThiefOfTrust писал(а): 11 июн 2026 01:06


Да всё так, когда в Франции пытаешься иметь разговор на французском языке, а не по английски это им очень нравиться.

Спасибо.
В Италии вроде то же самое. Да и вообще много где.

По моему личному опыту итальянцы имеют не так ревностно относиться к языку, как французы. Конечно знание языков, вещь очень полезная.

Спасибо.
Ну, конкретно у французов с английцами давняя история :cry: помню, приехала из Франции бывшая одноклассница, тусовались на её московской квартире и разговор вели на английском, ибо это был единственный язык, который знали все присутствующие. И был там один дядечка - широкомясый такой, рыжеволосый, краснолицый, по-английски без никакого заметного акцента... я ему говорю: сэр, вы прям типичный англичанин.... он стал совсем свекольного цвета и прошипел мне "я - француз! " Я сразу такой: ой, месье, экскьюзе муа, обидеть не хотел. Он помягчел, говорит: да ничего, мне не впервой выслушивать это оскорбление.

Ну, и как мне говорили немцы: если ты хочешь у немца что-то купить, вполне можно общаться на английском. Но вот если хочешь немцу что-то продать - то только на немецком 8-) С французами так получается (в смысле - купить))) далеко не всегда.